Moderator: eeuunikkeiexpat

Translation of "pigtails" (re: sealants) ?

Postby moravagine » Mon May 30, 2011 5:05 pm

Hey all. I was pleased with the feedback I got last time I threw out a construction related translation question, so figured maybe one of you handy types who might be more familiar with the field than I am might be able to assist with another one...

The term is "pigtail"


Sealant Pigtails - pigtails are short beads of sealant which are applied to the panel edge to serve as a bridge between the sealant within the panel's tongue & groove joint and the perimeter flashing sealant on the surface of the panel. Pigtails are also used as a bridge between the perimeter flashing sealants and the flashing splice sealants.



I'm reluctant to use "trenzas", and considering just sticking with the English term and letting the explanation do the explaining (that's what they're there for, isn't it?)
for example: "Pigtails" de Sellador - Se denominan "pigtails" a los cordónes cortos de sellador que se aplica a los bordes del panel para servir como puente entre el sellador que está dentro de la junta de lengueta y ranura del panel y el sellador de la tapajunta del perímetro en la superficie del panel."
?

If there exists a specific term in Spanish, I'd prefer using it.
Any ideas?

Also,
All suggestions, comments, complaints, bad reactions, cries of disgust etc. about the above translation are more than welcome :lol:

Tommy
User avatar
moravagine
Rank: Chile Forum Citizen
 
Posts: 88
Joined: Thu Aug 05, 2010 10:29 pm

Re: Translation of "pigtails" (re: sealants) ?

Postby PenquistaDeCorazon » Mon May 30, 2011 10:53 pm

I think you are finding it tough cause now you are probably starting to get into topics and areas that are unknown in CHile. SO you will probably have to educate before you can translate.

I know they use the term pigtail for the electrical connectors without translating......

I would google pigtail and pegamento in same phrase and see what you get.
PenquistaDeCorazon
Rank: Chile Forum Citizen
 
Posts: 1062
Joined: Sat Nov 13, 2010 1:50 am

Re: Translation of "pigtails" (re: sealants) ?

Postby patagoniax » Mon May 30, 2011 11:09 pm

Or try posing the question to the translation forum on WordReference, if you haven't already. There are lots of Chilean and other native speaker translators who may be able to offer suggestions.

http://forum.wordreference.com/forumdisplay.php?f=83
camino sin fronteras quisiera ser/
sin prisa ni motivo para volver
User avatar
patagoniax
Rank: Chile Forum Citizen
 
Posts: 6206
Joined: Wed Aug 05, 2009 7:54 pm
Location: XII Región - Patagonia Sur/ Magallanes y Antártica


Return to Lobby

Who is online

Users browsing this forum: California South